backtop

Tradução juramentada: What?

  • Tradução juramentada: What?

    Calma, não se assuste com o título, muita gente acha que nosso assunto de hoje é um monstro, mas vou te mostrar que é mais tranquilo do que você imagina.

    Bom, se você está aqui, creio que tem interesse em conhecer mais sobre tradução juramentada. Acredite: já estive no seu lugar.

    Quando fiz intercâmbio, minha agência falava: ‘’Quando você voltar, vai precisar da tradução juramentada para validar seus estudos’’. Até aí tudo bem, deixei esse assunto para quando eu voltasse. Já no Brasil, tudo aconteceu ao mesmo tempo e eu precisava do meu histórico escolar com validade legal para ontem. Liguei para minha agência, mas o pessoal de lá pouco sabia sobre isso e não souberam me ajudar. No final, quase perdi a matrícula da faculdade e paguei caro por algumas folhas de tradução.

    Para que a mesma confusão não aconteça com você, estou aqui. E vou te dar os melhores conselhos, aqueles “tipo mãe”, sabe?

    • O que é uma tradução juramentada?

    A tradução juramentada nada mais é do que uma tradução, feita por um tradutor certificado pela Junta Comercial. Somente a tradução juramentada tem validade em qualquer lugar do território nacional e internacional.

    • Eu realmente preciso de uma tradução juramentada?

    Se você vai viajar para outro país ou acabou de voltar de uma temporada fora, nada mais tranquilizante que ter toda a sua documentação em dia. Você não pensa se precisa de um RG, ou de um CPF, certo? Faz o mesmo com o documento juramentado e adiante as possíveis dores de cabeça decorrentes da decisão de não juramentar.

    • Então é como se fosse um documento desses que já tenho, só que em outro idioma?

    Isso mesmo! Ele tem a mesma validade que sua CNH, Certidão de Nascimento, CPF ou Histórico Escolar, só que em outro idioma.

    • E eu não posso fazer isso? Poxa, já domino o idioma!

    Não =( Para que esse documento tenha valor legal a tradução precisa ter a assinatura e carimbo do tradutor juramentado.

    • O que esse tal de tradutor juramentado tem, que eu não tenho?

    A certificação dele é regulamentada pela Junta Comercial, que está presente em todos os estados brasileiros. Para ser tradutor juramentado, é necessário passar por um concurso público. Ou seja, um conhecimento mais avançado e técnico, muitas vezes não adquirido ao morar em outro país é exigido na prova.

    • Interessante, mas quais documentos eu posso traduzir?

    Tudo o que você quiser. Normalmente as pessoas precisam de documentos como histórico escolar, certificados, certidões, diplomas, carteiras de habilitação. Mas vai por mim, já juramentamos contratos, demonstrativos financeiros, e-mails e receitas médicas. O céu é o limite.

    E claro, a Audiotext está aqui para te ajudar! Você sabia que somos uma das maiores empresas de tradução juramentada do Brasil?

    • Ok Rubia, mas porque fazer as traduções com a Audiotext?

    Bom, eu já estive no seu lugar e sofri para achar uma empresa que fizesse minhas traduções. Eu tinha muita urgência e tive que me virar sozinha para achar algum tradutor que atendesse às minhas necessidades.

    A Audiotext tem uma equipe de tradutores que certamente vai conseguir te atender, no tempo que você precisa e sem machucar o seu bolso.

    • Como eu faço para que vocês traduzam meu documento? Preciso enviar o documento original para vocês?

    Claro que não! Nos enviando a versão digitalizada do documento já é o bastante! O seu documento será traduzido, assinado e selado por um dos tradutores e enviado para você.

    Viu como é fácil? Você não precisa se preocupar e nem sair de casa. É rápido, tranquilo e feito com qualidade.

     

    Ficou com alguma dúvida?

    Manda um e-mail para a gente no falecom@audiotext.com.br, nos chama lá no Facebook, manda uma mensagem para o nosso Whatsapp (41) 9995-0851… Ou comenta aqui embaixo!

    Estarei aqui para responder qualquer pergunta =)

    Love,

    Rubs

Gostaria de entrar para nossa equipe?

Seja um Texter
×
* - campos obrigatórios ATENÇÃO: se você usa Hotmail e Outlook, adicione o e-mail falecom@audiotext.com.br em seus contatos. Caso não receba o orçamento em até 5 minutos após o preenchimento, verifique sua caixa de SPAM!