backtop

Especialistas em transcrever áudio para texto

solicitar proposta
  • maior capacidade de entrega do mercado

  • Garantia de sigilo e confidencialidade das informações

  • Preços flexíveis de acordo com o prazo de entrega

  • Transcrições, legendas e traduções precisas e confiáveis

  • Tecnologia de transcrição automática para projetos especiais

OXFORD
SIQUEIRA CASTRO
FIOTEC
TOZZINI
GLOBO
MATTOS FILHO
IBOPE
GREENPEACE
IPSOS
UBER
CAU
Pão de Açucar
FGV
TJPR
Unimed
TRENCH
Mondelez International
MICHIGAN
ABE
Assembléia Legislativa de São Paulo
VOX
VALE
GLOBALVISA
INSTITUTO AYRTON SENNA
UNICESUMAR
GENESEO
HELLO STUDY
NIC
Da Fonte Advogados
TCS
Almawave
GETULIO VARGAS
KLA
ESTUDAR
VGP
USP
Kleffmann
CONFEF
Kantar
FDC
CFC
INTERCEMENT
Alma viva
LEIDEN
FUNCAMP
COLUMBIA
CAIXA
FTD
NEW YORK
PIPEFY
CR Almeida
UNIVERSITY OF COPENHAGEN
EBANX
Education First
Fenabb

O MENOR PRAZO E PREÇO DE TRANSCRIÇÃO DE ÁUDIO DO MERCADO

ESPECIALISTAS EM CONVERTER ÁUDIO PARA TEXTO

Entendemos que seu tempo é valioso e deve ser empregado naquilo que é a sua especialidade. Por isso, a Audiotext decidiu buscar incansavelmente a posição de melhor alternativa do mercado para quem necessita converter um áudio para sua versão em texto.

Buscamos a melhoria contínua em 4 pilares fundamentais para ajudar nossos clientes a ganharem produtividade e eficácia em suas atividades principais. Veja abaixo porque escolher a Audiotext como seu parceiro especializado:

 
  • Capacidade de Entrega: grandes volumes de áudio entregues em um curto espaço de tempo para garantir o melhor prazo de entrega.

  • Precificação Inteligente: preço proporcional  a quantidade de minutos e necessidade de prazo. Simples e transparente.

  • Transcrições Precisas: acurácia próxima de 100% garantida por equipe de transcritores especializados e rigoroso processo de revisão antes da entrega.

  • Sigilo e Confidencialidade: segurança das informações garantido por contrato de confidencialidade (NDA) e a melhor tecnologia armazenamento e fluxo dos arquivos.

SOLICITAR PROPOSTA
Description Service
como funciona
Como funciona?
Envio1 °Envio

Após a aprovação do orçamento, você nos envia os arquivos de áudio ou texto de forma 100% online através da nossa página de envio de arquivos. Caso tenha qualquer dificuldade, nos avise para que possamos te ajudar a realizar este primeiro passo juntos.

Execução2 °Execução

Assim que recebemos seus arquivos, selecionamos a equipe de transcritores ou tradutores especializados no seu tema que farão parte do seu projeto. Nosso time é experiente e atento aos detalhes, o que garante uma entrega precisa e confiável.

Revisão3 °Revisão

Aqui nossa equipe de revisores entra em ação para garantir a excelência. Esta fase é muito importante, pois ajustamos os mínimos detalhes para que sua entrega chegue próximo de 100% de acuracidade e arquivos com formatação padronizada.

Entrega4 °Entrega

A entrega é realizada via email, nos formatos de arquivo Word e PDF. Conseguimos transcrever, traduzir e legendar grandes volumes de trabalho em prazos recordes, o que faz desta capacidade um dos grandes diferenciais da Audiotext.

Solicitar Orçamento
areaClientes
Mais de 2.000 clientes atendidos no Brasil e no mundo
OXFORD
SIQUEIRA CASTRO
FIOTEC
TOZZINI
GLOBO
MATTOS FILHO
IBOPE
GREENPEACE
IPSOS
UBER
CAU
Pão de Açucar
FGV
TJPR
Unimed
TRENCH
Mondelez International
MICHIGAN
ABE
Assembléia Legislativa de São Paulo
VOX
VALE
GLOBALVISA
INSTITUTO AYRTON SENNA
UNICESUMAR
GENESEO
HELLO STUDY
NIC
Da Fonte Advogados
TCS
Almawave
GETULIO VARGAS
KLA
ESTUDAR
VGP
USP
Kleffmann
CONFEF
Kantar
FDC
CFC
INTERCEMENT
Alma viva
LEIDEN
FUNCAMP
COLUMBIA
CAIXA
FTD
NEW YORK
PIPEFY
CR Almeida
UNIVERSITY OF COPENHAGEN
EBANX
Education First
Fenabb
O que os clientes dizem de nós?

“O trabalho da Audiotext impactou significativamente na acessibilidade de nosso vídeo institucional. A empresa cumpriu o prazo combinado de entrega e superou as expectativas.” Luiz Ribas - Ação Social para Desigualdade das Diferenças - ASID Brasil

“O trabalho da equipe Audiotext supera nossas expectativas e vem gerando resultados positivos. Estamos muito satisfeitos. Ressalta-se ainda o interesse da empresa em vir até nós para entender a finalidade do serviço.” Andressa Baldin - Mondelez Internacional

“A Audiotext nos atende com qualidade e presteza, recomendo o serviço da empresa sem restrições.” Guido Lemos - FIRB (Financial Investor Relations)

Minha experiência com a Audiotext iniciou-se há pouca mais de 6 meses (segundo semestre de 2015) mas neste período encomendei um número muito grande de transcrições, nunca tive problemas com o serviço e sempre fui tratado com extremo profissionalismo e cordialidade. Sérgio Pitelli - Médico, Advogado e Acadêmico Filosofia (USP)

“Vocês foram muito rápidos, nós fomos muito bem atendidos e o preço foi excelente.” Erick Aguilar - Petrobrás

“Atendimento rápido e eficiente, sempre dispostos à ajudar e os serviços são entregues dentro do prazo. Não tenho reclamações e o serviço é ótimo.” Isabella Morato - Conselho de Arquitetura e Urbanismo do Brasil (CAU/BR)

“Verificamos que ao longo destes anos de serviço prestado, a dedicação, pró-atividade, responsabilidade e comprometimento presente nesta empresa supera as expectativas. Apenas alguns adjetivos levam esta empresa AudioText a conquistar a confiança, esta, tão merecida e almejada por muitos. Agradecemos o inestimável profissionalismo que esta parceria nos proporciona.” Wellinton Luiz Nardin - Tabelionato e Registro Civil Santa Quitéria

“Sou pesquisadora de linguagem e procurei o serviço da Audiotext para fazer transcrições de experimentos que me custavam horas de trabalho. Consegui excelentes resultados e foi possível avançar bastante na nossa produção com o tempo que ganhamos. Sempre que precisei da compreensão encontrei uma equipe eficiente e solícita para ajudar com as especificidades do trabalho. Posso dizer que ganhei um braço a mais para trabalhar.” Natália Bezerra Mota (MD-PhD - Brain Institute UFRN

Description Service

SOFTWARE DE RECONHECIMENTO DE VOZ COMBINADO COM TRANSCRIÇÃO HUMANA REDUZ SIGNIFICATIVAMENTE PREÇO E PRAZO

TECNOLOGIA DE TRANSCRIÇÃO AUTOMÁTICA DE ÁUDIO PARA TEXTO

Utilizamos tecnologias de última geração para que possamos fornecer transcrições automatizadas com a maior precisão disponível no mercado brasileiro, com redução significativa de preço por minuto e prazo de entrega. Nossa solução híbrida (transcrição humana + transcrição automática) pode ser usada para rotear o áudio mais crítico para transcrição humana ou realizar um processo de revisão otimizado, garantindo a viabilidade de grandes projetos.

Nosso software de transcrição automática permite entregas mais rápidas comparado a transcrição humana, sendo capaz de entregar o texto do áudio praticamente em tempo real. Com esta tecnologia, ajudamos cientistas de dados a treinar sistemas de Inteligência Artificial (AI) em grandes projetos de análise da voz (voice analytics / speech analytics).

SAIBA MAIS
Area Valores

Por que escolher a Audiotext?

  • Experiência Consolidada

    Desde 2012 já realizamos trabalhos para mais de 2.000 clientes no Brasil e no mundo. Já convertemos para texto mais de 1 milhão de minutos e traduzimos mais de 500 mil palavras, o que nos fez adquirir experiência especializada em transcrição de áudio para texto, tradução e legendagem. Para nos conhecer melhor, clique aqui e leia esta matéria sobre a Audiotext publicada no UOL Economia.

  • Precificação Inteligente

    Nossa precificação foi criada para atender às necessidades do nosso cliente. Desta forma, conseguimos garantir flexibilidade de preço e prazo, viabilizando a execução de grandes projetos que tenham prazos urgentes ou limitações de orçamento. Clique aqui e fale com um especialista sobre suas necessidades.

  • Velocidade e Pontualidade

    Processos claros e eficientes nos permitem entregar grandes volumes de trabalho no menor prazo do mercado com qualidade garantida. De forma rápida e objetiva, nossa equipe entra em ação de forma sincronizada, combinando tecnologia e experiência especializada para atender suas necessidades e expectativas.

  • Sigilo e Confidencialidade

    Asseguramos a segurança das informações através de contratos de confidencialidade (Non-Disclosure Agreement) e investimento em tecnologia e gestão. Temos os servidores mais seguros do mundo e um processo operacional eficaz. Este é um dos fatores que nos faz ser escolhido por renomados escritórios de advocacia, empresas multinacionais e órgãos do governo.

  • DNA Tecnológico

    Somos apaixonados por tecnologia e isso nos faz buscar inovações que ajudam nosso cliente ir além. Trabalhamos com tecnologia de reconhecimento de voz para texto (voice recognition / speech-to-text) combinada com revisão humana em projetos especiais que permitem este recurso dada a qualidade das gravações.

  • Equipe Especializada

    Trabalhamos com os melhores profissionais de transcrição, tradução e legendagem do mercado, os quais são alocados de acordo com domínio do tema ou assunto do seu projeto. Todos da equipe passam por um rigoroso processo de seleção e recorrentes avaliações, o que nos faz garantir precisão e confiabilidade da entrega.

GRANDES VOLUMES DE TRANSCRIÇÃO NO MENOR PRAZO COM ENTREGAS RECORRENTES E PADRONIZADAS

TRANSCRIÇÃO DE ÁUDIO EM TEXTO PRECISA E CUSTOMIZADA

Oferecemos serviços de transcrição personalizados que podem atender qualquer especificação, incluindo formatação especializada e programação de entregas recorrentes: diária, semanal, mensal ou até anual.

Temos um histórico comprovado de entregas de transcrições de voz para texto com alto volume de gravações e curtos prazos de entrega. Conseguimos customizar a entrega dentro de uma ampla variedade de padrões de formatação. Com um fluxo de trabalho seguro e automatizado, junto com nossa equipe de especialistas altamente treinados, criamos um plano de entrega específico com garantia de transcrições precisas e confiáveis.

SOLICITAR ORÇAMENTO
Description Service
servicos

Conheça nossos serviços

Advogados, escritórios de advocacia e departamentos jurídicos de grandes empresas que precisam analisar grandes volumes de gravação para extrair trechos estratégicos e utilizá-los na íntegra (ipsis litteris) em seus processos de acusação ou defesa. Principais formatos de áudio que degravamos para texto:

  • Audiências
    • Depoimentos pessoais
    • Oitiva de testemunhas
    • Interrogatórios
  • Reuniões
    • Societárias
    • Laborais
    • Conselho
  • Conversas telefônicas
    • Escutas
    • Áudio de WhatsApp

saiba mais

Associações, conselhos de classe, clubes, prefeituras, administradoras de condomínio e grandes empresas que precisam elaborar a ata de suas reuniões formais e necessitam otimizar o tempo de análise para extração de pontos relevantes através da leitura do conteúdo gravado. Principais formatos de reuniões gravadas que transcrevemos para texto:

  • Reuniões
    • Diretoria
    • Conselho
    • Assembleia
    • Condomínio
    • Investidores

saiba mais

Empresas de pesquisa de mercado, consultorias estratégicas e instituições públicas e privadas que promovem pesquisas e precisam analisar grandes volumes de gravação com objetivo de extrair insights valiosos para serem inseridos em seus relatórios e publicações. Principais formatos de áudio que transcrevemos para texto:

  • Entrevistas em profundidade
  • Grupos focais (focus group)
  • Pesquisas telefônicas

saiba mais

Mestrandos, doutorandos e acadêmicos em geral que precisam analisar grandes volumes de gravação com objetivo de extrair insights valiosos de suas pesquisas para serem inseridos em suas teses de conclusão de curso, ou que buscam otimizar o tempo de estudo através da leitura dos conteúdos gravados. Principais formatos de áudio que transcrevemos para texto:

  • Entrevistas em profundidade
  • Grupos focais (focus group)
  • Pesquisas telefônicas
  • Aulas
  • Palestras

saiba mais

Associações, entidades de classe, sindicatos, federações e fornecedores de equipamento áudio-visual que precisam documentar a gravação de seus eventos em texto para fazer de relatórios e outros materiais que promovam a gestão do conhecimento da organização e promoção do resultado aos stakeholders. Principais formatos de áudio que transcrevemos para texto:

  • Palestras
  • Entrevistas
  • Workshops
  • Aulas
  • Treinamentos

saiba mais

Instituições de ensino à distância (EAD) ou grandes empresas que trabalham com educação corporativa e pretendem atender seu público de forma ampla e completa. Principais formatos de vídeo que inserimos legendas:

  • Vídeo-aulas
  • Treinamentos
  • Palestras
  • Conteúdos de endomarketing
  • Comunicados

saiba mais

Produtores de conteúdo e empresas que precisam inserir legendas em seus conteúdos com objetivo de aumentar o alcance da sua audiência e garantir acessibilidade. Principais formatos de vídeo que realizamos legendagem:

  • Filmes
  • Documentários
  • Propagandas
  • Tutoriais
  • Vídeos de YouTube e IGTV

saiba mais

Grandes empresas, agências de intercâmbio, estudantes internacionais e funcionários de multinacionais que precisam garantir legalidade de seus documentos em âmbito internacional. Principais documentos que traduzimos de forma juramentada:

  • Documentos Empresariais
    • Contratos
    • Propostas
    • Relatórios
    • Extrato bancário
  • Documentos Pessoais
    • RG e CPF
    • Diplomas e Certificados
    • Declarações e cartas de recomendação
    • Extrato bancário

saiba mais

Empresas de desenvolvimento de sites e softwares, agências de marketing digital, pequenas e grandes empresas de serviços, lojas virtuais (e-commerce) e empresas de software (SaaS) que buscam promover seu alcance global ou tornar o conteúdo de seus sites ou software acessível para estrangeiros. Principais formatos de sites e softwares que realizamos tradução:

  • Sites Institucionais
  • Loja Virtual (e-commerce)
  • SaaS (Software as a Service)
  • Blogs e Portais de Notícia
  • ERP (Enterprise Resource Planning)

saiba mais

Agências de publicidade, consultorias e departamentos de marketing que buscam alcance global dos materiais de comunicação interna e externa, assim como tornar o conteúdo local acessível para estrangeiros. Principais formatos de materiais de comunicação que realizamos tradução:

  • Anúncios
  • Apresentações
  • Relatórios
  • Propostas
  • Treinamentos

saiba mais
Duvidas Frequentes

Dúvidas Frequentes

É a passagem do conteúdo falado de um arquivo de áudio ou vídeo para sua versão escrita, em texto.

Normalmente são transcritas reuniões, plenárias, entrevistas, audiências, palestras, escutas telefônicas e eventos.

Primeiramente, ambos termos são sinônimos. Degravação é um termo usado no meio jurídico para se referir a transcrição do áudio na íntegra. A transcrição de áudio possui diversas finalidades: jurídica, acadêmica, auxílio na elaboração de atas, para elaborar uma legenda, acessibilidade, permitir o acesso a informação de áudios em texto, entre diversas outras.

Sim. São duas modalidades: Ipsis Litteris, transcrição na íntegra. É usada para processos judiciais. Tudo que foi dito e como foi dito é passado para texto, INCLUSIVE gaguejos, hesitações, repetições e interrupções. Padrão, transcrição corrigida, para qualquer fim não jurídico. Nela, são eliminados os gaguejos, repetições, hesitações e interrupções, deixando focada para leitura e análise do conteúdo. Embora corrigida, não muda o que foi dito.

Trabalhamos com uma equipe de transcritores capacitados e especializados em áudios das diversas áreas do conhecimento e em vários idiomas. Todo o processo é feito por pessoas, nenhum software é utilizado para transcrição. Após o término do processo, o texto é revisado por nossa equipe e entregue ao cliente.

Pode. Para esses casos, é recomendável após finalizada, elaborar a ata notarial da transcrição. Dessa forma, além de valor legal, ela terá fé pública.

A função da ata notarial é atestar que o texto transcrito condiz com o áudio, ou seja, que todo conteúdo do áudio está em texto. O documento é elaborado por um tabelião, que constata que todos os fatos contidos em texto são fiéis ao áudio ao qual deu origem.   

Preencha nosso formulário e anexe seus arquivos. Trabalhamos ainda com envio via email, Dropbox, WeTransfer e Sedex.

O pagamento é efetuado através de boleto para pagamentos à vista e PayPal para pagamentos a prazo. Consulte conosco o parcelamento para seu pedido. Realizamos a entrega do pedido somente após a confirmação do pagamento.

Na Audiotext, todo o processo é online. Desde o envio dos arquivos até o recebimento da transcrição finalizada. Enviamos sua transcrição via email, nos formatos .docx e .pdf.

Genericamente, é o texto que acompanha uma imagem ou objeto e contextualiza o que se vê.  Seja por dificuldade de compreensão do que é dito (limitação de idioma) ou por dificuldade

Para facilitar o acesso de conteúdo, seja por uma barreira de idioma ou por uma limitação física ou ainda, para ter todo o conteúdo na íntegra.

Podem ser no mesmo idioma, que é a transcrição do conteúdo falado em texto sincronizado ao áudio ou em outro idioma, traduzindo o conteúdo dito, adaptado e sincronizado a fala. Além disso, pode ser embutido no vídeo (hard subtitle) ou ligado/desligado (soft subtitle).

A legenda, após embutida, não permite edição do conteúdo da legenda, dificultando correções futuras ou adaptações de conteúdo. Já a não embutida, permite edição futura. O ponto fraco disto é a necessidade de softwares adicionais para gravar ou rodar a legenda junto ao vídeo, onde a embutida não sofre deste mal, pois já está gravada no próprio vídeo.

É a transcrição de todo o conteúdo de áudio para texto, seja por meio de estenografia ou transcrição automática por softwares. É um tipo de legenda não embutida, fechada (closed), pois pode ser ativada ou desativada conforme preferência ou necessidade.

A legenda no mesmo idioma serve para ajudar na compreensão do que está sendo dito em filmes ou áudios. Foca principalmente no que está sendo dito pelos locutores, onde pode haver alguma dificuldade de compreensão do que é dito, ex. cochicho, O Closed Caption é uma legenda onde todo o conteúdo audível é reproduzido em texto, não se limitando somente a fala. Tem como objetivo a acessibilidade do conteúdo de mídia para pessoas com perda auditiva, seja total ou moderada. Descreve contexto, música, eventualmente onomatopeias e ruídos, como porta batendo, som de passos, etc.

A legenda normalmente é realizada após o conteúdo estar gravado, seja em áudio ou em vídeo. O áudio é transcrito em texto e depois é realizada a sincronia do texto com a respectiva fala em softwares específicos. Um deles é o Subtitle Workshop.

Existem diversas formas de elaborar o Closed Caption. Para mídias gravadas, é possível fazer da mesma forma de uma legenda, transcrevendo e sincronizando o conteúdo. Ou ainda, usar softwares de transcrição automática para tal. Para eventos ao vivo, TV ao vivo e demais mídias em tempo real, os principais métodos são: transcrição automática, estenografia e híbrido dos 2.

Não. Fazemos somente a legendagem de eventos e vídeos com material já gravado.

Oferecemos legendagem tanto no mesmo idioma quanto para outros idiomas. Consulte-nos quanto aos idiomas e prazos de entrega!

A tradução consiste na passagem de um texto de outro idioma para o português. Já a versão trata-se do processo inverso, do português para outro idioma.

Somente as traduções juramentadas têm valor legal, e são válidas tanto em território nacional quanto internacional.

A função da tradução juramentada é dar validade a documento, porém em outro idioma. O documento é traduzido por um tradutor juramentado, certificado pela Junta Comercial, que certifica a tradução, tornando-a válida tanto em território nacional quanto internacional.

A maioria das traduções juramentadas são utilizadas em processos de intercâmbio, imigração, naturalização ou até para conclusão do ensino médio ou superior. Atendemos clientes que traduzem contratos de fusões com empresas estrangeiras, ou que estão em processo de internacionalização.

Não, temos uma equipe de tradutores capacitados e especializados em textos de todas as áreas do conhecimento. Todo o processo é feito por pessoas.

Trabalhamos tanto com traduções acadêmicas, jurídicas e empresariais, como com a tradução juramentada, certificada pela Junta Comercial e com validade internacional.

Os principais são Inglês, Espanhol, Francês, Alemão e Italiano. Caso o idioma que precise não esteja na lista, entre em contato conosco.

Preencha nosso formulário e anexe seus arquivos. Trabalhamos ainda com envio via email, Dropbox, WeTransfer e Sedex.

O pagamento é efetuado através de boleto para pagamentos à vista e PayPal para pagamentos a prazo. Consulte conosco o parcelamento para seu pedido. Realizamos a entrega do pedido somente após a confirmação do pagamento.

Para tradução simples, todo o processo é online. Desde o envio dos arquivos até o recebimento da tradução finalizada. Enviamos por email, nos formatos .docx e .pdf. Para tradução juramentada, enviamos tanto a via digital quanto a via física, por Correio.

Nosso Propósito

Existimos para tornar acessível qualquer conteúdo de áudio ou texto. Minutos são palavras e palavras são insights valiosos. Transformamos uma entrevista em conhecimento acadêmico. Um depoimento em estratégia jurídica. Uma reunião em gestão empresarial. Horas de gravação agora são palavras que fazem seu tempo valer mais. O que antes era acessível a poucos, agora está disponível ao mundo. Fazemos isso combinando 3 fatores: DNA tecnológico, trabalho duro e paixão por fazer acontecer. Conte conosco para ser seu parceiro especializado em transcrição, tradução e legendagem.Solicitar proposta
Foto da equipe da audiotext

Gostaria de entrar para nossa equipe?

Seja um Texter